Lis intervistis fatis in Argjentine e in Uruguay
Te prime fase di atuazion dal progjet AMMER, a son stadis fatis 100 intervistis a fameis di emigrâts in Argjentine e Uruguay origjinaris dal Friûl, de zone di Triest, de Istrie e de Dalmazie
approfondisci

indietro

Lis intervistis fatis in Argjentine e in Uruguay
Te prime fase di atuazion dal progjet AMMER, a son stadis fatis 100 intervistis a fameis di emigrâts in Argjentine e Uruguay origjinaris dal Friûl, de zone di Triest, de Istrie e de Dalmazie

Te prime fase di atuazion dal progjet AMMER a son stadis fatis 100 intervistis a fameis di emigrâts in Argjentine e in Uruguay origjinaris dal Friûl, de zone di Triest, de Istrie e de Dalmazie. Cheste e je la distribuzion sul teritori:

Argjentine
Provincie di Córdoba (Cordoba Capital, Jesus Maria, colonia Caroya, Camilo Aldao, Morteros, San Francisco)
Provincie di Santa Fe (Santa Fe, Rosario, Avellaneda, Reconquista)
Provincie di Entre Ríos (Paranà, San Benito, Villa Fontana)
Provincie di Mendoza (Mendoza Capital compresi i dipartimenti periferici, Bowen)
Provincie di San Juan (San Juan Capital cui dipartiments periferics)
Provincie di Salta (Salta Capital)
Provincie di Buenos Aires (Gran Buenos Aires, Bahia Blanca, Tandil, La Plata, Mar del Plata)
Capital Federal
Provincie di Río Negro (Villa Regina)
Provincie di Chubut (Esquel)

Uruguay
Dipartiment di Montevideo
Dipartiment di San José

Dade di timp cuvierte des intervistis:
1. Timp prin de Prime Vuere Mondiâl
2. Timp tra lis dôs vueris mondiâls
3. De fin de Seconde Vuere Mondiâl fin ae metât dai agns '50

Duncje il lavôr si è articolât cussì:
30 1876 - 1914 (memorie indirete)
35 1919 - 1939 (memorie direte e indirete)
35 1945 - 1955 (memorie direte)

Ancje in relazion ae destinazion finâl des informazions tiradis adun (schedis BDI e schedis Emi tal sît AMMER) lis intervistis, par ce che si à podût a son ladis daûr dal model che o ripuartìn:

Resons e contest che a àn puartât a sielzi di partî:

Contest socioambientâl dal paîs di origjin
Contest economic e politic
Carateristichis dal grup familiâr
Vite cuotidiane
Precedents di mobilitât
Abilitâts lavorativis
Sperancis
Cjadene di informazions

Il viaç:

Detais personâi dal viaç (acompagnadôrs, malatiis, rapuarts afetîfs e v.i.)
Cronologjie e sostis
Aspiets emotîfs
Aspiets aministratîfs

Prime sistemazion tal paîs di destinazion:

Impat iniziâò
Impat linguistic
Contest economic e politic
Contest socioambientâl
Aspietsi aministratîfs
Aspiets emotîfs
Primis impressions
Aspiets negatîfs
Aspiets positîfs

Eventuâi itineraris migratoris internis e esternis:

Resons de mobilitât
Cronologjie
Vite cuotidiane
Ocupazions e mistîrs
Gnûf contest sociâl economic e ambientâl

Consolidament de esperience dal pont di viste lavoratîf e familiâr:

Evoluzion de rêt parentâl origjinarie
Vite associative
Svilup des rêts dai amîs
Resons de permanence
Carateristichis economichis e lavorativis

Ogni interviste, cuant che si à podût, e je stade insiorade cun fonts diversificadis: anagrafichis, juridichis, aministrativis e civîls relativis ae mobilitât; fonts di scriture popolâr, letaris, diaris, memoriis. Dopo, dut chest materiâl al è stât digjitalizât par podê jessi completâ lis singulis storiis familiârs.

Lis regjistrazions a son stadis fatis sul puest cuntun regjistratôr digjitâl (USB) Sony ICD P28. Cheste sielte e à permetût di trasferî une part de interviste intun cjamp specific de schede BDI in mût di dâ al utent dal Archivi Multimediâl de Memorie de Emigrazion Regjonâl, la pussibilitât di scoltâ in maniere direte une part des storiis familiârs che a son tal archivi stes.
In gjenerâl si à vût miôr di lassâ ai intervistâts la libertât di sielzi in ce lenghe fâ la interviste: par cheste reson la plui part dal materiâl regjistrât al è par spagnûl, ma a son ancje intervistis significativis rilevadis par talian.